第265章
书迷正在阅读:虎口偷心(1v1)疯批儿子嫁老公乱妻一直这样走下去结婚二十年后老公死了难舍(重生,1v1,H)路人甲在游戏中成为所有双性的噩梦高岭之花堕落禁脔(快穿nph)(原名: 《快穿之被男主老公们h(np)》)她是我的小猫无双龙神在都市糟糕!被反派囚做私宠啦(1V1)与我同眠·禁脔为爱(少女VS总裁 1V1)媚色(小三上位,男出轨)情中将大人 小橘子熟了野鸳鸯【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-选择(完)在情色世界当贵族一只猫反向饲养双性小美人YD日常那些不为人知的小事战神王爷是妻奴陷于你的牢笼jiejie,jiejie《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69见异思迁菟丝花(末世)【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-黑修飘流四兄弟【闪GO】花儿凋谢可却是迷人倾城佳人之夏洛克的回忆【tvb/攻生/成人宝宝受】清冷性瘾b和成人宝宝t的生子日记在网上勾引儿子的mama重生之rou香四溢 (H)青云直上【高干】
候就是突然偶然抓到表现的机遇,或许可以改变整个轨迹。 半个小时后,同传人员进行了固定轮换,嗓音明显变得稚嫩。 不过那个人基础功扎实,眼下驾驭得住,谢昭君听了一会儿,不着声色地望向同传箱。 场馆太大,隔得太远,根本看不清里面究竟有几个人。 谢昭君很快就收回了视线,而台上人讲到激动处,不自禁开始脱稿,洋洋洒洒地表达最新观点。 节奏被这样猛然打乱,翻译的声音迅速绷紧,勉勉强强地向听众们传递信息。 紧接着,台上人讲了一个极其生僻的专业词汇,口译员明显磕绊了下,再努力地续上了内容。 意思理解歪了。谢昭君在心里想。 不过这种翻译的正确率不可能做到百分百,能将大致意思表达个七八成,就已经足够用。 对方似乎也发现有口误,并且为此焦虑起来,想要回头打个补丁,却一直没找到插入的空隙。 由此阵脚越来越乱,台上再度出现难句的时候,翻译出现了大概两秒多的空白。 “萧徽该救场了吧。”秘书小声说。 几乎在她做出猜测的同时,大家耳边接上了流畅又好听的声音。 只是这音色不属于萧徽。 “裴京郁?”秘书诧异地说。 她有些惊喜,和谢昭君道:“我听过他的现场,这一次就立马能认出来了。” 裴京郁明显是在救场,这一部分全是即兴发挥,可他如同早有准备,情绪和术语全能顾及得到。 很多前沿的概念也可以融会贯通,以他的方式表达给每位观众,年纪轻轻能在蒲音有一席之地,不仅仅是因为脸长得有回头率。 之后人员换回了萧徽和许一晗,四平八稳地收了尾,但秘书再也没有